On
last 8 September, one of the most famous streets in the world, the Via Montenapoleone was the stage and catwalk to the VI edition of On Stage, a
project of Milano Unica born launched in collaboration with The
Woolmark Company
with the aim to create dialogue between the top
European textiles manufacturers and the best best emerging designers
worldwide.
The 10 designers chosen to show their collections were:
WomenswearMs Min (China), Sid Neigum (Canada), Ricostru (China), Miuniku (India), Ultràchic (Italy).
Menswear Luca Larenza (Italy), Weber + Weber (Austria), Pieter (Netherlands) and Sulvam (Japan).
IT-
L’ultimo 8 settembre, una delle vie più famose del mondo, Via
Montenapoleone
è stata palcoscenico e tappa della VI edizione di On
Stage, un progetto di Milano Unica nato in collaborazione con The
Woolmark Company
con l’obiettivo di far dialogare le eccellenze della
produzione tessile europea con i migliori stilisti emergenti della scena
mondiale.
I 10 designer scelti per sfilare le loro collezioni sono stati:
Womenswear – Ms Min (Cina), Sid Neigum (Canada), Ricostru (Cina), Miuniku (India), Ultràchic (Italia).
Menswear – Luca Larenza (Italia), Weber + Weber (Austria), Pieter (Olanda) e Sulvam (Giappone)

PT-
No último dia 8 de setembro, uma das ruas mais famosas do mundo a Via
Montenapoleone
foi cenário e palco da VI edição de On Stage, um projeto
de Milano Unica em colaboração com The Woolmark Company
, projeto que foi
criado com o objetivo de fazer dialogar os melhores tecidos
manufaturados Europeus com os melhores estilistas emergentes da cena
mundial da moda.
Os 10 estilistas escolhidos para desfilar suas
coleções foram:

Feminino – Ms Min (China), Sid Neigum (Canada),
Ricostru (China), Miuniku (India), Ultràchic (Itália).
Masculino – Luca Larenza (Itália), Weber+Weber (Áustria), Pieter (Holanda) e Sulvam (Japão). 
Luca Larenza
Luca Larenza – “Street artist meets gentleman” phrase that defines very well the menswear collection of the Italian designer. 
IT-
Luca Larenza-
“Street artist meets gentleman” frase che definisce
molto bene la collezione di abbigliamento maschile del designer
italiano. 
PT- Luca Larenza – “Street Artist Meets Gentleman” frase que define a coleção do estilista italiano de moda masculina. 
Ms Min
Ms Min – For the fall-winter collection, the Chinese designer has
chosen the classic tailoring, accentuating the elegance of knitwear
dressing and menswear accents. A modern classic. 
IT- Ms Min
Per la collezione autunno-inverno, la designer cinese ha scelto il
classico sartoriale, accentuando l’eleganza dei capi di maglia e accenti
maschili. Una moderna classicità. 
PT- Ms Min – Para a coleção
Outono-inverno, a designer chinesa escolheu o clássico sartorial,
acentuando a elegância das peças de malha, acentos e elementos
masculinos. Um moderno classicismo. 
 
Miuniku
 
Miuniku – the Indian sisters
were inspired to a birthday party. Yup! Looks led colors, forms,
overlays very bright and cheerful with 100% wool fabric, of different
types and weights, as well as silk and synthetic fibers. 
IT-
Miuniku –
le sorelle indiane si sono ispirate a una festa di compleanno.
Sì! I look hanno portato colori, forme, sovrapposizioni molto vivaci e
allegre con tessuto 100% lana, di diversi tipi e pesi, così come la seta
e fibre sintetiche. 
PT- Miuniku – as irmãs indianas se
inspiraram em uma festa de aniversário. Sim! Os looks trouxeram cores,
formas, sobreposições muito vivas e alegres, com tecidos 100% lã, de
diferentes tipos e pesos e também seda e fibra sintética.
 
Pieter

Pieter
Sebastian, Dutch designer has adapted the classic for frenetic urban.
A mix of sport and informal shapes with other tailoring ones. 
IT-
Pieter –
Sebastian, designer olandese ha adattato il classico per la
vita urbana e frenetica. Un mix di sport e informali con altre strutture
sartoriali. 
PT- Pieter – Sebastian, estilista holandês adaptou o
clássico para o dia a dia. Um mix de formas esportivas e informais, com
outras de estrutura sartorial. 
 
Ricostru

Ricostru – Minimalism of ethical
totem. Cuts over-sized , different lengths, with a color palette of
green, brown, navy, white, lavender and orange.
IT- Ricostru –
Minimalismo totem etica. Tagli over-sized, diverse lunghezze, con una
palette di colori di verde, marrone,navy, bianco, lavanda e arancione. 
PT- Ricostru – Minimalismo do totem ético. Cortes over-sized , diversos
comprimentos, com uma cartela de cores de verde, marrom, navy, branco,
lavanda e laranja. 
Sid Neigum

Sid Neigum – The collection is inspired by
origami modular, with three-dimensional cuts. The math shows the full
range of ideas, according to the Canadian designer Jonathan. 
IT-
Sid Neigum –
La collezione si ispira agli origami modulare, con tagli
tridimensionali. La matematica mostra l’intera gamma di idee, secondo lo
stilista canadese Jonathan. 
PT- Sid Neigum – A coleção se
inspira nos origâmis modulares, com cortes tridimensionais. A matemática
se mostrou a inteira gama de ideia do estilista canadense Jonathan. 
Sulvam

Sulvam
The theory of the Japanese designer Teppei Fujita is that every
“clothes” takes on a different meaning depending on the wearer. A simple
collection, inspired by the purity of wool fabric. 
IT- Sulvam
La teoria dello stilista giapponese Teppei Fujita è che ogni “vestiti”
assume un significato diverso a seconda di chi lo indossa. Una
collezione semplice, ispirata alla purezza del tessuto di lana. 
PT- Sulvam – A teoria do estilista japonês Teppei Fujita é que cada
roupa adquire um diferente significado dependendo de quem a está
vestindo. Uma coleção simples, inspirada pela pureza do tecido de lã. 
Webber + Webber

Webber
+ Webber –
Felted wool, the fabric that comes through research of the
Austrian brand, the collection brought garments starting from classic
tailoring shapes and elegance, to the sportswear style. 
IT-
Webber + Webber
– Lana infeltrita, il tessuto che nasce attraverso la
ricerca del marchio austriaco, la collezione ha portato capi che partono
dal classico fino all’eleganza sartoriale, che si abbinata allo stile
sportswear. 
PT- Webber + Webber – Felted Wool, tecido que nasceu
através das pesquisas da marca austríaca, a coleção trouxe formas que
partiram das clássicas até as de elegância sartorial, unindo o estilo
sportswear. 
Youjia Jin

Youjia Jin – Alice into an (alternative) Wonderland.
We all know the history of Alice, who for the collection by the Chinese
designer, came up with multidimensional garments, asymmetrical cuts and
very innovative. A tale completely contemporary. 
IT- Youjia Jin
Alice nel paese (alternativo) delle meraviglie. Conosciamo tutti il
conto di Alice, che per la collezione dalla designer cinese è venuta in
capi multidimensionali, tagli asimmetrici e innovativi. Una favola
completamente contemporanea. 
PT- Youjia Jin – Alice no país
(alternativo) das maravilhas. Todos conhecemos a história de Alice, que
para a coleção da designer Chinesa veio em peças multi-dimensionais,
assimétricas e formas inovadoras. Um conto de fadas totalmente
contemporâneo. 
Ultràchic

Ultràchic – From New York pop to traditional
Japan, the phrase that Italian designer Diego Dossola led to this
collection, which is easily described as: elegant, fun and unique. A
game of colors, fabrics and shapes for a woman who loves to play with
fashion. An urban look and very contemporary. 
IT- Ultràchic – Dalla pop New York al tradizionale Giappone, frase che il designer
italiano Diego Dossola ha portato a questa collezione, che è facilmente
descritta come: elegante, divertente e assolutamente unica. Un
incredibile gioco di colori, tessuti e forme per una donna che ama
giocare con la moda. Un look urbano e molto contemporaneo. 
PT-
Ultràchic –
From New York Pop To Traditional Japan, lema que o designer
italiano Diego Dossola trouxe para a coleção que pode ser definida:
elegante, divertida e totalmente única. Um incrível jogo de cores,
tecidos e formas para uma mulher que ama brincar com a moda. Um look
urbano e bem contemporâneo.
Author

5 Comments

Write A Comment