When

we received the invitation from LBW Travel, to spend a week aboard on

the Yacht Life, we never could have imagined what was waiting for us.
The
itinerary were Greece and Turkey, we were supposed to start the trip in
Bodrum , Turkey, but because of the political problems of the country,
we decided to begin our adventure in Kos, Greece.
We
got in the yacht the second day, when almost everyone was already on
board, at first I thought I was not going to socialize with all those
people, because until then, they were all foreigners just like me, as
well as being unknown. And I just thought to the fact that my sister
(Juliane) would leave the boat in two days, since she had another trip
in progress, then what would I do there alone?

Wait for it!

IT-
Quando abbiamo ricevuto l’invito da LBW Travel, per trascorrere una
settimana a bordo dello Yacht Life, non avremo mai potuto immaginare che
cosa ci stava aspettando.
L’itinerario
è stato Grecia e Turchia, avremo dovuto cominciare il viaggio a Bodrum
in Turchia, ma a causa dei problemi politici del paese, abbiamo
preferito iniziare la nostra avventura da Kos in Grecia.
Siamo
entrate in barca il secondo giorno, quando quasi tutti erano già a
bordo, all’inizio ho pensato che non sarei andata d’accordo con tutta
quella gente, dal momento che fino a quel momento erano tutti stranieri,
oltre ad essere anche  sconosciuti. Ed io pensavo solo al fatto che mia
sorella (Juliane) avrebbe lasciato la barca in due giorni, visto che
lei aveva un altro viaggio in corso, quindi che cosa avrei fatto io lì
da sola?
PT-
Quando recebemos o convite da LBW Travel para passar uma semana a bordo
do Yacht Life, nunca poderíamos imaginar o que estava nos esperando.
A
maioria das nossas viagens eram quase sempre a trabalho, assim
aproveitávamos um pouco para relexar, mas LBW nos fez mudar o jeito de
pensar, nos desconectou do mundo.
O
roteiro foi Grécia e Turquia, onde deveríamos ter começado a viagem em
Bodrum na Turquia, mas devido aos últimos problemas, preferimos iniciar
em Kos na Grécia ( uma coisa que se pudesse teria mudado, porque pelo
pouco que vi da Turquia, mesmo com todos os problemas que enfrentam
ultimamente, eles são as pessoas mais receptivas que já conheci).
Mas
vamos lá, entramos no barco no segundo dia, quando quase todos já
estavam a bordo, no início pensei que não iria me enturmar com aquelas
pessoas, até então eram todos estranhos desconhecidos, e eu só conseguia
pensar, minha irmã (Juliane) vai deixar o barco daqui dois dias, o que
eu vou fazer sozinha?

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY
Day 1:
Well,
I will try to describe how it started this adventure, we got in the
boat on Sunday afternoon, we received the welcome of our great guide
Bryce, who has informed us of how everything would work there on board,
and what would be our itinerary for the rest of the holiday.

For
that afternoon until evening had nothing scheduled, so we went to
explore a bit of the city of Kos, which soon will be released an article
about.

1 ° giorno:
Bene,
cercherò di descrivere come è iniziato questa avventura, siamo entrate
sulla barca nel pomeriggio di Domenica, abbiamo ricevuto l’accoglienza
della nostra grande guida Bryce, che ci ha informate di come tutto
avrebbe funzionato lì a bordo, e quale sarebbe stato il nostro
itinerario per il resto della vacanza.

Per
quel pomeriggio è quella serata IBW non aveva nulla in programma,
perciò siamo andate ad esplorare e conoscere un po’ della città di Kos,
su cui presto uscirà un articolo.

1°dia: 
Bom,
vou tentar descrever como foi essa aventura, fizemos o checking no
barco no domingo à tarde, recebemos as boas vindas do nosso super guia
Bryce, que nos informou de como tudo funcionava ali, e de como
funcionaria o nosso itinerário para os próximos dias, nos apresentamos
para todos do barco e fomos conhecer o nosso quarto. A tarde e a noite
eram livres, e aproveitamos para conhecer mais um pouco da cidade de Kos
(em breve um artigo contando dos nossos dias nessa ilha grega).

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

Day 2:

We
took the opportunity to visit the beaches in the area, and we went to
Agios Fokas Beach, a stunning landscape, where the beach seemed endless.
You have to be there to really understand why they say that Greece has the most beautiful beaches in the world.
The landscapes do not seem to be real, giving you almost the feeling of being in a movie.
We returned to the boat, and we left with the group to an island for swimming in midst of the sea that seemed fake.
We
were a large group, with colored inflatable, making the landscape even
more surreal … The sea, music and new friends, I looked around and
thought, “Why I can not stay here forever?”
After
swimming in the ocean, it was time for dinner and get ready for our
first party on board, the Neon Party. We danced so much, as that was the
only party which my sister Juliane would be part, as she would leave
the Yacht long before I did.

Slowly I got to know every person there, and I will thank forever the opportunity to have participated in such a special trip.

2 ° giorno:
Abbiamo
colto l’occasione per andare a visitare le spiagge della zona, e siamo
andate a Agios Fokas Beach, un paesaggio mozzafiato, dove la spiaggia
sembrava infinita.
Devi essere lì per capire realmente il motivo per cui si dice che la Grecia ha le più belle spiagge del mondo.
I paesaggi non sembrano essere reali, dando quasi la sensazione di essere in un film.
Siamo tornate alla barca, e siamo partite con il gruppo per un’isola per e nuotare in mezzo a quel mare che sembrava finto.
Eravamo
un grande gruppo, con gonfiabili colorati, rendendo il paesaggio ancora
più surreale … Il mare, la musica e i nuovi amici, mi sono guardata
intorno e ho pensato: “perché non posso restare qui per sempre?”
Dopo
il bagno in mezzo all’oceano, era ora della cena e di prepararsi per il
nostro primo party a bordo, il Neon Party, abbiamo ballato tanto, visto
che è stata l’unica festa cui mia sorella Juliane avrebbe fatto parte,
visto che lascerebbe lo Yacht molto prima di me.
Pian
piano ho avuto modo di conoscere ogni persona lì, e ringrazierò per
sempre l’opportunità di aver partecipato a un viaggio così speciale.

2° dia: 
Aproveitamos para ir conhecer as praias da região, e fomos para Agios Fokas Beach, uma paisagem de tirar o fôlego, uma
praia que parecia não ter fim. Só assim para entender porque dizem que a Grécia tem as praias mais lindas do mundo.
As paisagens não parecem ser reais, é a sensação de estar em um filme.
Voltamos
para o barco, e partimos com o grupo para uma ilha para poder nadar no
meio daquele mar que mais parecia um desenho de tão azul.
Éramos
um grande grupo, com boias coloridas, rendendo ainda mais surreal essa
paisagem… mar, música e novos amigos, eu olhava para os lados e
pensava porque não posso ficar aqui para sempre?
Depois
do mergulho, era hora do jantar e de nos preparar para a nossa primeira
festa a bordo, a festa Neon, aproveitei tanto essa festa, por ser a
primeira e por ser a única que a minha irmã estaria junto a mim, dancei
tanto… E aos poucos comecei a conhecer cada pessoa ali, e agradecer
por ter a oportunidade de estar participando de uma viagem tão
especial.

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

Day 3:

Last
day to explore Kos, all of us of the boat we started the day in Therma
Beach, Therma in greek means warm and in fact the beach does not have
that name by chance, the water becomes hot spring that flows directly
into the sea, so get to attain even the temperature of 42-50 °C.
A small beach of black sand and stones, which seems to resemble almost natural spas.
For
lunch we went to visit the small village of Zia in the center of Kos.
The secret of this small town are the traditional houses that give a
magical touch to the place.
Great
restaurants are presents over there, so we had the opportunity to
indulge ourselves in Greek dishes, like the delicious sauce Tzaki.
After lunch, we took a bit of time to buy some souvenirs in the local shops.
We
ended the day in the beach of Tigaki, one of the most beautiful beaches
of Kos. white sand and crystal clear water that stretches for 10 km.

At night I went to dinner with my sister, to enjoy her last night in Greece.

3 ° giorno:
Ultimo
giorno per esplorare Kos, tutti noi della barca abbiamo iniziato la
giornata a Therma Beach, Therma in greco significa caldo e infatti
quella spiaggia non ha quel nome per caso, l’acqua diventa sorgente
termale che sgorga direttamente nel mare, così arriva a raggiungere
addirittura la temperatura di 42-50° C.
Una piccola spiaggia di sabbia nera e pietre, che sembra assomigliare quasi a delle terme naturali.
A
pranzo siamo andati a visitare il piccolo villaggio di Zia nel centro
di Kos. Il segreto di questo piccolo paese sono le case tradizionali che
danno un tocco magico per il posto, ottimi ristoranti, che abbiamo
avuto la possibilità di indulgere in piatti della cucina greca, come la
deliziosa salsa Tzaki .
Dopo pranzo, abbiamo preso un po’ di tempo per comprare qualche souvenir nei negozi locali.
Abbiamo
finito la giornata nella spiaggia di Tigaki, una delle più belle
spiagge di Kos. Sabbia bianca e acqua cristallina che si estende per 10
km.

Alla sera sono andata  a cena con mia sorella, per goderci la sua ultima serata in Grecia.

3° Dia
Ultimo
dia para aproveitar Kos, todos do barco iniciamos o dia em Therma
Beach, o nome Therma em grego quer dizer quente e se adapta
perfeitamente para essa praia, pois algumas partes da água  possuem
fontes termais que fluem diretamente no mar, por isso a água as vez pode
ter uma temperatura mais alta, que varia de 42 a 50°C .
Uma
pequena praia com areia preta e pedras, por causa das rochas, que rende
à praia quase como uma piscina termal diretamente no mar.
No
almoço fomos conhecer a pequena aldeia de Zia, no centro de Kos. O
segredo dessa pequena cidade são as casas tradicionais que dão um toque
mágico ao lugar, ótimos restaurantes, onde aproveitamos para se deliciar
com os pratos típicos gregos, eu claro pedi à minha salsa preferida
Tzaki, Juliane pediu a famosa Pitta.
Após o almoço aproveitamos para comprar alguns souvenirs nas lojinhas locais.
Terminamos
o dia na praia de Tigaki, uma das praias mais bonitas de Kos. Areia
branca e água cristalina que se estende por 10 km.

A noite todos saíram, mas eu preferi ir jantar com a minha irmã, pois era sua última noite ali.

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Day 4:
I woke up early because it was the day when Juliane had to leave the boat, I felt quite lost in that moment.
I
and the rest of the group went to Nisyros, the Volcano island. I was so
excited, I had never seen from so near a volcano. Get into it was
unique!
I
could not feel alone anymore, it was as if we had formed a big family,
indeed the photos inside the volcano I consider the most beautiful of
this trip, it was there that I realized that I was really part of this
trip!
After the volcano, we were in a small town where we had a panoramic view, it was amazing.
Shortly
after, we returned to the boat and we were on an island for swimming
and after we started to getting ready for the White Party.
What
a nice party, we looked like a family celebrating the love, it was as
if time had stopped there, we danced and we sang our “Ridesong, the
single that marked our journey!

4 ° giorno:

Mi sono svegliata presto perché era il giorno in cui Juliane doveva lasciare la barca, mi sentivo abbastanza  persa.
Io
e il resto del gruppo siamo andati a Nisyros, il vulcano dell’isola.
Ero così entusiasta, non avevo mai visto da così vicino un vulcano.
Entrarci è stato unico!
Non
riuscivo a sentirmi sola, era come se si fosse formata una grande
famiglia, anzi le foto all’interno del vulcano ritengo le più belle di
questo viaggio, è stato lì che ho capito che facevo veramente parte di
questo viaggio!
Dopo il vulcano eravamo in una piccola città dove avevamo una vista panoramica di tutto, è stato incredibile.
Poco dopo, siamo ritornati alla barca ed eravamo su un’isola per fare il bagno e dopo ci siamo preparati per la festa in bianco.
Che
bella festa, sembravamo una famiglia che celebrava l’amore, era come se
il tempo si fosse fermato lì, abbiamo ballato e abbiamo cantato la
nostra canzone “Ride“, il single che ha segnato il nostro viaggio!

4° dia: 
Acordei cedo pois era o dia de Juliane deixar o barco, eu estava me sentindo tão perdida.
Minha
irmã deixou o barco pois tinha que voltar para a Itália e eu e o resto
do grupo partimos para Nisyros, a ilha do vulcão. Eu estava tão
empolgada com isso, nunca vi um vulcão de perto, imagina entrar dentro
dele, era surreal!
Não
pude me sentir sozinha, era como se eu estivesse dentro de uma grande
família, aliás as fotos dentro do vulcão acredito que sejam as mais
lindas dessa viagem, foi ali que entendi que eu fazia realmente parte
dessa viagem, e que essa viagem já estava dentro de mim!
Depois
do vulcão fomos em uma pequena cidade onde tínhamos uma vista
panorâmica do vulcão, era incrível pensar que estive ali dentro.
Logo depois, voltamos para o barco e fomos em uma ilha para poder mergulhar e logo após se preparar para a festa do branco.
Que
festa linda, parecíamos uma grande família celebrando o amor, era como
se o tempo estivesse parado ali, nós que dançávamos e cantávamos a nossa
música ” Ride – Twenty One Pilotsessa foi a música que marcou a nossa
viagem!

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Day 5:

Our
boat took us to the early morning to the island of Symi, when we
started to get closer to this island I thought it was a painting,
without doubt one of the most beautiful landscapes of my life, the
traditional Greek architecture and the sea crystal clear.
I went to find out a little of this beautiful city, admiring the beautiful harbor and stroll through the local shops.
We
all got back to the boat and left for Datcha (my first city in Turkey),
one of the most beautiful corners of Turkey, the meeting point between
the Aegean and the Mediterranean.
Taste
the almond is highly necessary, I had the honor to receive these
delicious seeds of local police who was on the boat to check our visas.
And it was in that moment that I got impressed by the welcome and the
friendliness of the local people.
Late in the afternoon we returned to our boat, waiting for the famous Penguins Party.
That
evening was a mix of happiness and sadness, I was happy, because I made
new friends, people that I will carry all my life, but I was sad
because I knew that the best trip of my life was about to end.
And more than ever, I wanted to celebrate with them the opportunities that we have had to live everything of that holiday.
For the Penguins Party, of course, I dressed just the character, or rather, we were all dressed as penguins, it was beautiful!
The
photos speak for themselves, we enjoyed that night until to the last
moment, Jeff, Amelia, Bryant, Mike and I, we went to contemplate the
starry sky, perhaps the most beautiful sky of my life. I do not know if
it was luck or what, but I saw many shooting stars, seemed a joke.

5 ° giorno:
La
nostra barca ci ha portato alla mattina presto per l’isola di Symi,
quando abbiamo iniziato ad avvicinarci a questa isola ho pensato che
fosse un quadro, senza dubbio uno dei paesaggi più belli della mia vita,
l’architettura tradizionale greca e il mare cristallino.
Sono andata a scoprire un po’ di questa bella città, ammirare l’incantevole porto e conoscere i negozi locali.
Tutti
siamo tornati alla barca e partiti per Datcha (la mia prima città in
Turchia), uno degli angoli più belli della Turchia, il punto di incontro
tra l’Egeo e il Mediterraneo.
Gustare
le mandorle è altamente necessario, ho avuto l’onore di ricevere questi
deliziosi semi della polizia locale che era sulla barca per controllare
i nostri visti. E’ stato lì che sono stata colpita dall’accoglienza e
dalla cordialità delle persone locali.
Nel tardo pomeriggio siamo rientrati nella nostra barca in attesa della famosa festa di pinguini.
Quella
sera è stato un misto di felicità e tristezza, ero felice, perché avevo
scoperto nuovi amici, persone che porterò per tutta la mia vita, ma ero
triste perché sapevo che il miglior viaggio della mia vita stava quasi
per finire.
E più che mai, ho voluto festeggiare con loro l’opportunità che ho avuto di vivere tutto ciò.
Per
il Party dei Pinguini, naturalmente, mi vestii proprio dal personaggio,
anzi eravamo tutti travestiti da pinguini, è stato bellissimo!
Le
foto parlano da sole, ho approfittato la festa fino all’ultimo momento,
io, Jeff, Amelia, Bryant e Mike siamo andate contemplare quel cielo
stellato, forse il più bel cielo della mia vita. Non so se è stata
fortuna o cosa, ma ho visto innumerevoli stelle cadenti, sembrava uno
scherzo.

5° dia:

Nosso
barco partiu cedo para a ilha de Symi, quando iniciávamos a se
aproximar dessa ilha eu pensava que era um quadro, sem dúvida  uma das
paisagens mais lindas da minha vida, arquitetura tradicional grega e mar
cristalino.
Aproveitei para turistar por essa linda cidade, admirar o porto que é lindo e conhecer as lojas locais.
Todos
voltamos para o barco e partimos para Datcha ( minha primeira cidade na
Turquia), um dos ângulos mais lindos da Turquia, ponto de encontro
entre o Egeo e Mediterrâneo.
Provar
as amêndoas é altamente necessário, eu tive a honra de receber essas
deliciosas sementes da polícia local que estava no barco para conferir
nossos vistos. Foi ali que fiquei impressionada com a recepção e
simpatia dos turcos.
Final de tarde voltamos para a nossa ilha, e a noite nos esperava a famosa festa dos pinguins.
Era
uma mistura de felicidade com tristeza, sim eu estava triste porque
sabia que a melhor viagem da minha vida e estava praticamente acabando,
mas eu estava feliz porque a cada momento eu descobria novos amigos,
pessoas que levarei para a vida toda. E mais do que nunca, queria
celebrar com eles a oportunidade que eu tive de viver isso tudo.
Para a Festa dos Pinguins é claro que eu me vesti a caráter, não só si mas todos nós estávamos vestidos a caráter, era lindo!
As
fotos falam por mim, aproveitamos a festa até o último momento, eu ,
Jeff , Amelia , Bryant e Mike fomos para proa contemplar aquele céu
estrelado, o mais lindo da minha vida. Não sei se era sorte ou o que,
mas vi estrelas cadentes incontáveis, parecia até brincadeira. 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

Day 6:

Despite
having had little sleep, I woke up bright and early for breakfast and
then we departed for the city of Knidos, known as the city of Aphrodite,
with a temple dedicated to the goddess.
It’s like close your eyes and catapult yourself in ancient Greece, a city famous for its artistic and cultural center.
These
cities that I have studied in high school, stories I imagined just in
my dreams, and now I have the opportunity to learn for real, stepping in
these places and imagine all the history that has ever existed there,
it’s an incredible feeling .
I did not want to leave that place and those people, I did not want to come back to reality, by the way who would have wanted?
Back
on the boat, is the champagne bath time, each one with a bottle in his
hand … all on the same mood, led by an incredible week, and the
friendships that we will carry for life, laughter, the parties, the
shots of tequila and much more.
Oh, how I wanted that the time had stopped, to perpetuate that feeling.
The night we went to explore Bodrum and have fun in a local bar.
I
was the first to have to leave the boat the next morning, and by choice
I would not say goodbye because I know that I would have cried and I
was not ready to say goodbye to these 25 amazing people who LBW Travel
has put in my life.
The
return home was kinda strange, it looked like a piece of me had stayed
there, it was as if I were not the same person, and actually made me no
longer, this trip made me see that, you can make a trip alone together
with people we have never seen in your life and make the most of it.

6 ° giorno:
Pur
avendo dormito poco, mi sono svegliata presto per la colazione, per poi
ripartire per la città di Knidos, conosciuta come la città di Afrodite,
con un tempio dedicato alla dea. E ‘come chiudere gli occhi e
catapultarsi nell’antica Grecia, una città famosa per il suo centro
artistico e culturale.
Trovo
sorprendente queste città che ho studiato al liceo, storie che ho
immaginato nei miei sogni, e ora ho l’opportunità di conoscere per
davvero, fare un passo in questi luoghi e immaginare tutta la storia che
sia mai esistito lì, è una sensazione incredibile.
Non volevo lasciare quel posto e quelle persone, non volevo tornare alla realtà, tra l’altro chi avrebbe mai voluto?
Ritorno
in barca, è il momento del bagno di champagne, ciascuno con una
bottiglia in mano … tutti sullo stesso Mood , condotti da una
settimana incredibile e dalle amicizie che porteremo per tutta la  vita,
le risate, le party, i shot di tequila e tanto altro.
Oh, come avrei voluto che il tempo si fosse fermato, per perpetuare quella sensazione.
La sera siamo andati ad esplorare Bodrum e divertirsi in un bar locale.
Sono
stata la prima a dover lasciare la barca la mattina seguente, e per
scelta non ho voluto dire addio perché so che avrei pianto e non ero
pronta a dire addio a queste 25 persone che LBW Travel ha messo nella
mia vita.
Il
ritorno a casa è stato strano, sembrava che un pezzo di me fosse
rimasto lì, era come se io non fossi più  la stessa persona, e di fatto
non sono più, questo viaggio mi ha fatto vedere che sì, è possibile fare
un viaggio da sola assieme alle persone che non abbiamo mai visto nella
vostra vita e sfruttare al meglio.

6° dia:
Mesmo
tendo dormido pouco por causa da última festa, eu não queria perder
nenhum momento, acordei cedo para o café da manhã e logo partimos para a
cidade de Knidos, conhecida como a cidade da Afrodite, com um templo
dedicado a Deusa. É como fechar os olhos e estar em mundo antigo, uma
cidade famosa pelo seu centro artístico e cultural.
Acho
incrível essas cidade que eu estudei no colégio, histórias que eu
imaginava nos meus sonhos, e que hoje eu tenho a oportunidade de
conhecer, pisar nesses lugares e imaginar toda a história que já existiu
ali, é uma sensação incrível.
Após a visita caia cada vêz mais a minha ficha que era o último dia, que era um sonho que eu não queria acordar.
Não queria ir embora, não queria voltar para a realidade, aliás quem queria?
De
volta ao barco, chegou o momento do banho de champagne, cada um com a
sua garrafa na mão … todos na mesma sintonia, realizados pela semana
incrível e pelas amizades que vamos levar para a vida, pelas risadas,
pelas festas e shots de tequila, pelas cantorias e danças.
Brindamos, celebramos… cantamos … e o tempo…
Ah como desejamos que esse tempo tivesse parado, para poder eternizar aquele sentimento.
A
noite, fomos explorar Bodrum e nos divertir em um bar local, eu era a
primeira a ter que deixar o barco na manhã seguinte, e por opção não
quis dizer Tchau porque eu iria chorar e não estava pronta para se
despedir dessas 25 pessoas que a LBW travel colocou na minha vida.
A
volta pra casa foi estranho, parecia que um pedaço de mim tinha ficado
ali, era como se eu não fosse a mesma pessoa e na verdade não sou mais,
essa viagem me fez ver que sim é possível fazer uma viagem sozinha com
pessoas que você nunca viu na sua vida e aproveitar ao máximo.

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

 

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY

 

 

EN I got home already thinking about how and when will be the next trip.

Thanks LBW Travel and all personal who worked on the boat, without you this would not have been possible.

I am already planning the next trip, and for all those who want to live an unforgettable experience, visit the site: LBW Travel

IT- Sono tornata a casa già pensando a come e quando sarà il prossimo viaggio.
Grazie LBW Travel e tutto i personali che hanno lavorato sulla barca, senza di voi tutto questo non sarebbe stato possibile.

Sto già programmando il prossimo viaggio e per chi vuole vivere un’esperienza indimenticabile, visitate il sito: LBW Travel

PT- Voltei
para casa já pensando como e quando vai ser a próxima, é possível fazer
uma nova família e foi isso que fiz nessa viagem, cada pessoa se tornou
especial na minha vida.
Obrigada LBW Travel e toda a equipe que trabalhou no barco, sem vocês nada disso seria possível.

Já estou programando a proxima viagem e quem quiser viver uma experiência inesquecível, visite o site: LBW Travel

 

Travel, travel Blogger, LBW TRAVEL , LBW YACHT LIFE , GREECE , TUKEY
Author

Write A Comment